Jeu Concours Petit Larousse 2012

Select your own display language

SERVICES
Dictionary French English
FrenchEnglish

   

savoir

[savwar]
verbe transitif  
1. [connaître - donnée, réponse, situation]     to know
 que savez-vous de lui?   what do you know about ou of him?
 tu sais la nouvelle?   have you heard the news?
 on le savait malade   we knew ou we were aware (that) he was ill
 je ne te savais pas si susceptible   I didn't know ou I didn't realize ou I never thought you were so touchy
2. [être informé de]
 que va-t-il arriver à Tintin? pour le savoir, lisez notre prochain numéro!   what's in store for Tintin? find out in our next issue!
 c'est toujours bon à savoir   it's (always) worth knowing
 je sais des choses... (familier) [sur un ton taquin]   I know a thing or two, I know what I know!
 c'est sa maîtresse — tu en sais des choses!   she's his mistress — you seem well informed!
 pour en savoir plus, composez le 34 15   for more information ou (if you want) to know more, phone 34 15
 ce n'est pas elle qui l'a dénoncé — qu'en savez-vous?   she wasn't the one who turned him in — what do you know about it ou how do you know?
 je n'en sais rien du tout   I don't know anything about it, I haven't got a clue
 après tout, tu n'en sais rien!   after all, what do YOU know about it!
 il est venu ici, mais personne n'en a rien su   he came here, but nobody found out about it
 en savoir long sur quelqu'un/quelque chose   to know a great deal about somebody/something
 oh oui ça fait mal, j'en sais quelque chose!   yes, it's very painful, I can tell you!
 il n'aime pas les cafardeurs — tu dois en savoir quelque chose!   he doesn't like sneaks — you'd know all about that!
 pour ce que j'en sais   for all I know
 je sais à quoi m'en tenir sur lui   I know what kind of (a) person he is
 je crois savoir qu'ils ont annulé la conférence   I have reason ou I'm led to believe that they called off the conference
 tout le monde sait que ...   it's a well-known fact ou everybody knows that ...
 je ne sais combien, on ne sait combien [d'argent]   who knows how much
 il y a je ne sais combien de temps   a very long time ago
 il a fallu je ne sais combien de soldats   God knows how many soldiers were needed
 je ne sais comment, on ne sait comment   God knows how
 je ne sais où, on ne sait où   God knows where
 il est je ne sais où   God knows where he is
 je ne sais quel/quelle   some ... or other
 sans trop savoir quoi faire [attendre, marcher]   aimlessly
 je ne sais qui, on ne sait qui   somebody or other
 il y a je ne sais quoi de bizarre chez lui   there's something a bit weird about him
 il vendait des tapis, des bracelets et que sais-je encore   he was selling carpets, bracelets and goodness/God knows what else
 sachant que x = y, démontrez que ... mathématiques   if x = y, show that ...
(en usage absolu)
 oui, oui, je sais!   yes, yes, I'm aware of that ou I know ou I realize!
 où est-elle? — est-ce que je sais, moi? (familier)   where is she? — search me ou don't ask me ou how should I know?
 si j'avais su, je ne t'aurais rien dit   if I'd known, I wouldn't have said a word (to you)
(au subjonctif)
 je ne sache pas qu'on ait modifié le calendrier (soutenu & humoristique) , on n'a pas modifié le calendrier, que je sache   the calendar hasn't been altered that I know of ou as far as I know
 va savoir ce qui lui a pris!   who knows what possessed her?
3. [être convaincu de]     to know, to be certain ou sure
 je savais bien que ça ne marcherait pas!   I knew it wouldn't work!
 je n'en sais trop rien   I'm not too sure, I don't really know
(en usage absolu)
 comment savoir?   how can you tell ou know?
 qui sait?   who knows?
 on ne sait jamais, sait-on jamais   you never know
4. [apprendre]
 je l'ai su par son frère   I heard it from her brother
 on a fini par savoir qu'un des ministres était compromis   it finally leaked out that one of the ministers was compromised
 faire savoir quelque chose à quelqu'un   to inform somebody ou to let somebody know of something
 si elle arrive, faites-le moi savoir   if she comes, let me know
5. [se rappeler]     to know,   to remember
 je ne sais plus la fin de l'histoire   I can't remember the end of the story
 est-ce que tu sais ton rôle?
a. théâtre   do you know your lines?
b. (figuré)   do you know what you are supposed to do?
6. [pouvoir]   to know how to, to be able to
 savoir faire quelque chose   to know how to ou to be able to do something
 tu sais plonger/conduire?   can you dive/drive?
 elle ne sait ni lire ni écrire   she can't read or write
 il ne sait pas/sait bien faire la cuisine   he's a bad/good cook
 si je sais bien compter/lire   if I count/read right
 il sait parler/vendre   he's a good talker/salesman
 quand on lui a demandé qui était président à l'époque, il n'a pas su répondre   when asked who was President at the time, he didn't know (what the answer was)
 je ne sais pas mentir   I can't (tell a) lie
 il sait se contenter de peu   he can make do with very little
 je n'ai pas su la réconforter   I wasn't able to comfort her
 elle ne sait pas se reposer [elle travaille trop]   she doesn't know when to stop
 il a su rester jeune/modeste   he's managed to remain young/modest
 savoir s'y prendre   :  savoir s'y prendre avec les enfants   to know how to handle children, to be good with children
 je n'ai jamais su m'y prendre avec les filles   I've never known how to behave with girls!
 savoir y faire   :  laisse-moi découper le poulet, tu ne sais pas y faire   let me carve the chicken, you don't know how to do it
 savoir y faire avec quelqu'un   to know how to handle somebody
 il sait y faire avec les filles!   he knows how to get his (own) way with girls!
 on ne saurait tout prévoir   you can't think of everything
 on ne saurait être plus aimable/déplaisant   you couldn't be nicer/more unpleasant
7. [être conscient de]     to know, to be aware of
 sachez-le bien   make no ou let there be no mistake about this
 il faut savoir que le parti n'a pas toujours suivi Staline   you've got to remember that the Party didn't always toe the Stalinist line
 sache qu'en fait, c'était son idée   you should know that in fact, it was his idea
 sachez que je le fais bénévolement   for your information, I do it for nothing
 elle ne sait plus ce qu'elle fait ni ce qu'elle dit
a. [à cause d'un choc, de la vieillesse]   she's become confused
b. [sous l'effet de la colère]   she's beside herself (with anger)
 il est tellement soûl qu'il ne sait plus ce qu'il dit   he's so drunk he doesn't know what he's saying
 je sais ce que je dis   I know what I'm saying
 tu ne sais pas ce que tu veux/dis   you don't know what you want/what you're talking about
 il faudrait savoir ce que tu dis!   make up your mind!
(en usage absolu)
 faudrait savoir!   make up your mind!
8. [imaginer]
 ne (plus) savoir que ou quoi faire   to be at a loss as to what to do, not to know what to do
 je ne sais (plus) que faire avec ma fille   I just don't know what to do with my daughter
 il ne sait plus quoi faire pour se rendre intéressant   he'd stop at nothing ou there's nothing he wouldn't do to attract attention to himself
 je ne savais plus où me mettre ou me fourrer (familier) [de honte]   I didn't know where to put myself
9. (Belgique)
 il ne sait pas venir demain [il ne peut pas venir demain]   he can't make it tomorrow
 ses résultats ne sont pas brillants, savez-vous? [n'est-ce pas]   his results aren't very good, are they ou am I right?
10. [pour prendre l'interlocuteur à témoin]
 ce n'est pas toujours facile, tu sais!   it's not always easy, you know!
 tu sais, je ne crois pas à ses promesses   to tell you the truth, I don't believe in her promises
 tu sais que tu commences à m'énerver? (familier)   you're getting on my nerves, you know that ou d'you know that?


   

savoir

[savwar]
adverbe
  namely, specifically, i.e

  

se savoir


verbe pronominal   (emploi passif)
[nouvelle]   to become known
 tout se sait dans le village   news travels fast in the village
 ça finira par se savoir   people are bound to find out
 je ne veux pas que ça se sache   I don't want it to be publicized ou to get around
 cela ou ça (familier) se saurait   :  ça se saurait s'il était si doué que ça (familier)   if he was that good, you'd know about it


  

se savoir


verbe pronominal intransitif  
[personne]
 il se sait malade   he knows he's ill


  

à savoir


locution adverbiale
  namely, that is, i.e
 son principal prédateur, à savoir le renard   its most important predator, namely the fox


  

à savoir que


locution conjonctive
  meaning ou to the effect that (soutenu)
 il nous a donné sa réponse, à savoir qu'il accepte   he's given us his answer, that is, he accepts ou to the effect that he accepts


  

savoir si


locution conjonctive
(familier)   but who knows whether