savoir
[savwar]verbe transitif
| 1. | [connaître - donnée, réponse, situation]
to know
que savez-vous de lui? what do you know about ou of him? tu sais la nouvelle? have you heard the news? on le savait malade we knew ou we were aware (that) he was ill je ne te savais pas si susceptible I didn't know ou I didn't realize ou I never thought you were so touchy |
| 3. | [être convaincu de]
to know, to be certain ou
sure
je savais bien que ça ne marcherait pas! I knew it wouldn't work! je n'en sais trop rien I'm not too sure, I don't really know (en usage absolu) comment savoir? how can you tell ou know? qui sait? who knows? on ne sait jamais, sait-on jamais you never know |
| 4. | [apprendre]
je l'ai su par son frère I heard it from her brother on a fini par savoir qu'un des ministres était compromis it finally leaked out that one of the ministers was compromised faire savoir quelque chose à quelqu'un to inform somebody ou to let somebody know of something si elle arrive, faites-le moi savoir if she comes, let me know |
| 5. | [se rappeler]
to know, to remember
je ne sais plus la fin de l'histoire I can't remember the end of the story est-ce que tu sais ton rôle? a. théâtre do you know your lines? b. (figuré) do you know what you are supposed to do? |
| 6. | [pouvoir]
to know how to, to be able to
savoir faire quelque chose to know how to ou to be able to do something tu sais plonger/conduire? can you dive/drive? elle ne sait ni lire ni écrire she can't read or write il ne sait pas/sait bien faire la cuisine he's a bad/good cook si je sais bien compter/lire if I count/read right il sait parler/vendre he's a good talker/salesman quand on lui a demandé qui était président à l'époque, il n'a pas su répondre when asked who was President at the time, he didn't know (what the answer was) je ne sais pas mentir I can't (tell a) lie il sait se contenter de peu he can make do with very little je n'ai pas su la réconforter I wasn't able to comfort her elle ne sait pas se reposer [elle travaille trop] she doesn't know when to stop il a su rester jeune/modeste he's managed to remain young/modest savoir s'y prendre : savoir s'y prendre avec les enfants to know how to handle children, to be good with children je n'ai jamais su m'y prendre avec les filles I've never known how to behave with girls! savoir y faire : laisse-moi découper le poulet, tu ne sais pas y faire let me carve the chicken, you don't know how to do it savoir y faire avec quelqu'un to know how to handle somebody il sait y faire avec les filles! he knows how to get his (own) way with girls! on ne saurait tout prévoir you can't think of everything on ne saurait être plus aimable/déplaisant you couldn't be nicer/more unpleasant |
| 7. | [être conscient de]
to know, to be aware of
sachez-le bien make no ou let there be no mistake about this il faut savoir que le parti n'a pas toujours suivi Staline you've got to remember that the Party didn't always toe the Stalinist line sache qu'en fait, c'était son idée you should know that in fact, it was his idea sachez que je le fais bénévolement for your information, I do it for nothing elle ne sait plus ce qu'elle fait ni ce qu'elle dit a. [à cause d'un choc, de la vieillesse] she's become confused b. [sous l'effet de la colère] she's beside herself (with anger) il est tellement soûl qu'il ne sait plus ce qu'il dit he's so drunk he doesn't know what he's saying je sais ce que je dis I know what I'm saying tu ne sais pas ce que tu veux/dis you don't know what you want/what you're talking about il faudrait savoir ce que tu dis! make up your mind! (en usage absolu) faudrait savoir! make up your mind! |
| 8. | [imaginer]
ne (plus) savoir que ou quoi faire to be at a loss as to what to do, not to know what to do je ne sais (plus) que faire avec ma fille I just don't know what to do with my daughter il ne sait plus quoi faire pour se rendre intéressant he'd stop at nothing ou there's nothing he wouldn't do to attract attention to himself je ne savais plus où me mettre ou me fourrer (familier) [de honte] I didn't know where to put myself |
| 9. | (Belgique)
il ne sait pas venir demain [il ne peut pas venir demain] he can't make it tomorrow ses résultats ne sont pas brillants, savez-vous? [n'est-ce pas] his results aren't very good, are they ou am I right? |
| 10. | [pour prendre l'interlocuteur à témoin]
ce n'est pas toujours facile, tu sais! it's not always easy, you know! tu sais, je ne crois pas à ses promesses to tell you the truth, I don't believe in her promises tu sais que tu commences à m'énerver? (familier) you're getting on my nerves, you know that ou d'you know that? |
savoir
[savwar]adverbe
namely, specifically, i.e
se savoir
verbe pronominal (emploi passif)
[nouvelle] to become known
tout se sait dans le village news travels fast in the village
ça finira par se savoir people are bound to find out
je ne veux pas que ça se sache I don't want it to be publicized ou to get around
| cela ou ça (familier) se saurait : ça se saurait s'il était si doué que ça (familier) if he was that good, you'd know about it |
se savoir
verbe pronominal intransitif
[personne]
il se sait malade he knows he's ill
à savoir
locution adverbiale
namely, that is, i.e
son principal prédateur, à savoir le renard its most important predator, namely the fox
à savoir que
locution conjonctive
meaning ou to the effect that (soutenu)
il nous a donné sa réponse, à savoir qu'il accepte he's given us his answer, that is, he accepts ou to the effect that he accepts
savoir si
locution conjonctive
(familier) but who knows whether


French dictionaries
Nouveau !