Failed to connect to server, try again in a few moments...
Traduction de vouloir
- [AVOIR POUR BUT]
- [être décidé à obtenir] to want
je le ferai, que tu le veuilles ou non I'll do it, whether you like it or not
vouloir absolument (obtenir) quelque chose to be set on (getting) something
quand elle veut quelque chose, elle le veut ! when she's decided she wants something, she's determined (to get it) !
si tu veux mon avis if you ask me
lui, j'en fais (tout) ce que je veux I've got him eating out of my hand
vouloir que : je ne veux pas que tu lui dises I don't want you to tell him
je veux absolument que tu ranges ta chambre I insist (that) you tidy up your bedroom
vouloir faire quelque chose to want to do something
elle veut récupérer son enfant/être reçue par le ministre she's determined to get her child back/that the Minister should see her
arrangez-vous comme vous voulez, mais je veux être livré demain I don't mind how you do it but I insist the goods are delivered tomorrow
je ne veux pas entendre parler de ça ! I won't hear of it ou such a thing !
je ne veux plus en parler I don't want to talk about it any more
à ton âge, pourquoi vouloir faire le jeune homme ? at your age, why do you try to act like a young man ?
vouloir quelque chose de : il veut 45 000 euros de son studio he wants 45,000 euros for his bedsit
vouloir quelque chose de quelqu'un to want something from somebody
que veux-tu de moi ?, qu'est-ce que tu me veux ? what do you want from me ?
(en usage absolu)
quand tu veux, tu fais très bien la cuisine you can cook beautifully when you put your mind to it
il peut être vraiment désagréable quand il veut he can be a real nuisance when he wants to
vouloir, c'est pouvoir (proverbe), quand on veut, on peut where there's a will, there's a way (proverbe)
- [prétendre - suj : personne] to claim
- [avoir l'intention de]
vouloir faire quelque chose to want ou to intend ou to mean to do something
sans vouloir me mêler de tes affaires/te contredire ... I don't want to interfere/to contradict you but ...
je l'ai vexé sans le vouloir I offended him unintentionally ou without meaning to
je ne voudrais surtout pas t'empêcher de voir ton match ! I wouldn't dream of preventing you from watching the match !
vouloir dire : il ne s'est pas ennuyé ce soir-là — que veux-tu dire par là ? he had some fun that night — what do you mean by that ou what are you getting at ?
vous voulez dire qu'on l'a tuée ? do you mean ou are you suggesting (that) she was killed ?
- [essayer de]
vouloir faire to want ou to try to do
en voulant la sauver, il s'est noyé he drowned in his attempt ou trying to rescue her
tu veux me faire peur ? are you trying to frighten me ?
- [s'attendre à] to expect
tu voudrais peut-être aussi que je te remercie ! you don't expect to be thanked into the bargain, do you ?
pourquoi voudrais-tu qu'on se fasse cambrioler ? why do you assume we might be burgled ?
que veux-tu que j'y fasse ? what do you want me to do about it ?, what can I do about it ?
que voulez-vous que je vous dise ? what can I say ?, what do you want me to say ?
- (familier) [sexuellement] to want
- [PRÉFÉRER, SOUHAITER]
- [dans un choix] to want, to wish
jus d'ananas ou d'orange ? — ce que tu veux ! pineapple or orange juice ? — whatever ou I don't mind !
on prend ma voiture ou la tienne ? — c'est comme tu veux shall we take my car or yours ? — as you wish ou please ou like
je me débrouillerai seule — comme tu voudras ! I'll manage on my own — suit yourself !
où va-t-on ? — où tu veux where are we going ? — wherever you want
je pourrai revenir ? — bien sûr, quand vous voulez ! may I come again ? — of course, any time ou whenever you want !
tu peux dessiner une maison si tu veux you could draw a house, if you like
tu l'as ou l'auras voulu ! you asked for it !
- [dans une suggestion] to want
veux-tu de l'aide ? do you want ou would you like some help ?
tu veux une fessée ? do you want your bottom smacked ?
voudriez-vous vous joindre à nous ? would you care ou like to join us ?
- [dans un souhait]
je ne veux que ton bonheur I only want you to be happy
j'aurais tellement voulu être avec vous I'd have so much liked ou loved to have been with you
quand tu me parles, je te voudrais un autre ton (soutenu) please don't use that tone when you're talking to me
comme je voudrais avoir des enfants ! how I'd love to have children !
elle voudrait vous dire quelques mots en privé she'd like a word with you in private
je voudrais vous y voir ! I'd like to see how YOU'd cope with it !
aller au match sans avoir rangé ta chambre, je voudrais bien voir ça ! (ironique) whatever gave you the idea (that) you could go to the match without tidying up your room first ?
- [dans une demande polie]
veuillez m'excuser un instant (will you) please excuse me for a moment
veuillez avoir l'obligeance de ... would you kindly ou please ...
veuillez recevoir, Monsieur, mes salutations distinguées yours sincerely (UK) ou truly (US)
veuillez vous retirer, Marie you may go now, Marie
voudriez-vous avoir l'amabilité de me prêter votre crayon ? would you be so kind as to lend me your pencil ?
nous voudrions une chambre pour deux personnes we'd like a double room
je vous serais reconnaissant de bien vouloir m'envoyer votre brochure I should be glad to receive your brochure
voulez-vous me suivre please follow me
- [dans un rappel à l'ordre]
veux-tu (bien) me répondre ! will you (please) answer me ?
voulez-vous ne pas toucher à ça ! please don't touch that !
ne m'interromps pas, tu veux !, veuille bien ne pas m'interrompre ! will you please not interrupt me ?, would you mind not interrupting me ?
un peu de respect, tu veux (bien) a bit less cheek, if you don't mind !
- [sujet : chose]
- [se prêter à, être en état de]
les haricots ne veulent pas cuire the beans won't cook
la télé ne marche que quand elle veut (humoristique) the TV only works when it feels like it
- [exiger] to require
la tradition voulait que ... it was a tradition that ...
la dignité de notre profession veut que ... the dignity of our profession demands that ...
comme le veulent les usages as convention dictates
les lois le veulent ainsi that is what the law says
[prétendre]
comme le veut une vieille légende as an old legend has it
- [déterminer - suj : destin, hasard, malheur]
la chance a voulu que ... as luck would have it ...
le malheur voulut qu'il fût seul ce soir-là unfortunately he was alone that night
le calendrier a voulu que cela tombe un lundi it fell on a Monday, as it so happened
- [s'efforcer de]
le décor veut évoquer une ferme normande the decor strives ou tries to suggest a Normandy farmhouse
-
vouloir dire
- [avoir comme sens propre] to mean
- [avoir comme implication] to mean, to suggest
je me demande ce que veut dire ce changement d'attitude I wonder what the meaning of this turn-around is ou what this turn-around means
cela ne veut rien dire it doesn't mean anything
ça veut tout dire ! that says it all !
ça veut bien dire ce que ça veut dire ! it's clear ou plain enough !
tu vas m'obéir, non mais, qu'est-ce que ça veut dire ? (familier) for goodness's sake will you do as I say !
- grammaire to take
- [LOCUTIONS] [consenti, accepter]
bien vouloir : bien vouloir faire quelque chose to be willing ou to be prepared ou to be quite happy to do something
je veux bien être patient, mais il y a des limites ! I can be patient, but there are limits !
un petit café ? — oui, je veux bien fancy a coffee ? — yes please
poussons jusqu'à la prochaine ville — moi je veux bien, mais il est tard ! let's go on to the next town — I don't mind, but it is late !
bien vouloir [admettre] je veux bien qu'il y ait des restrictions budgétaires mais ... I understand (that) there are cuts in the budget but ...
je veux bien avoir des défauts, mais pas celui-là granted, I have some shortcomings, but that isn't one of them
moi je veux bien ! (it's) fine by me !
il a dit nous avoir soutenus, moi je veux bien, mais le résultat est là ! he said he supported us, OK ou and that may be so, but look at the result !
il t'a cogné ? — je veux ! (familier) did he hit you ? — and how ou he sure did !
que veux-tu, que voulez-vous : c'est ainsi, que voulez-vous ! that's just the way it is !
j'accepte ses humeurs, que veux-tu ! I (just) put up with his moods, what can I do ?
si tu veux, si vous voulez more or less, if you like
vouloir de
verbe plus préposition
- [être prêt à accepter]
vouloir de quelqu'un/quelque chose to want somebody/something
je ne veux pas d'une relation sérieuse I don't want a serious relationship
- (locution)
en vouloir (familier) elle en veut
- [elle a de l'ambition] she wants to make it ou to win
- [elle a de l'application] she's dead keen
il faut en vouloir pour réapprendre à marcher you need a lot of determination to learn to walk again
en vouloir à quelqu'un [éprouver de la rancune] to bear ou to have a grudge against somebody
je ne l'ai pas fait exprès, ne m'en veux pas I didn't do it on purpose, don't be cross with me
décidément, ton chien m'en veut your dog's definitely got something against me
tu ne m'en veux pas ? no hard feelings ?
elle m'en voulait de mon manque d'intérêt pour elle she resented my lack of interest in her
elle lui en veut d'avoir refusé she holds it against him that he said no
en vouloir à quelqu'un/quelque chose [le convoiter] elle en veut à ma fortune she's after my money
en vouloir à quelque chose [vouloir le détruire] to seek to damage something
qui peut en vouloir à ma vie/réputation ? who could wish me dead/would want to damage my reputation ?
se vouloir
verbe pronominal intransitif
je me voudrais plus audacieux I'd like to be bolder
le livre se veut une satire de l'aristocratie allemande the book claims ou is supposed to be a satire on the German aristocracy
s'en vouloir
verbe pronominal (emploi réfléchi)
to be angry ou annoyed with oneself
je m'en veux de l'avoir laissé partir I feel bad at having let him go
je m'en voudrais ! (familier) not likely !
s'en vouloir
verbe pronominal (emploi réciproque)
elles s'en veulent à mort they really hate each other
en veux-tu en voilà
(familier)
locution adverbiale
[en abondance]
il y avait des glaces en veux-tu en voilà there were ice creams galore
il lui faisait des compliments en veux-tu en voilà he was showering her with compliments
si l'on veut
locution adverbiale
- [approximativement] if you like
- [pour exprimer une réserve]
il est fidèle... si l'on veut ! he's faithful ... after a fashion !