Failed to connect to server, try again in a few moments...
Traduction de ease
- [comfort] aise f
to be or to feel at ease être or se sentir à l'aise
to be or to feel ill at ease être or se sentir mal à l'aise
to set somebody's mind at ease tranquilliser quelqu'un
to put somebody at (his or her) ease mettre quelqu'un à l'aise
(stand) at ease ! military repos !
- [facility] facilité f
[of movements] aisance f
to do something with ease faire quelque chose facilement or aisément
ease of access facilité d'accès
- [affluence]
to live a life of ease avoir la belle vie, mener une vie facile
- [alleviate - anxiety, worry] calmer
[ - traffic flow] rendre plus fluide
[ - somebody's workload] alléger
to ease somebody's mind rassurer quelqu'un
to ease somebody of their anxiety/pain calmer l'inquiétude/la douleur de quelqu'un
- [move gently]
to ease oneself into a chair s'installer délicatement dans un fauteuil
she eased the rucksack from her back elle fit glisser le sac à dos de ses épaules
they eased him out of the car ils l'ont aidé à sortir de la voiture
to ease something out faire sortir quelque chose délicatement
to ease somebody out [from position, job] pousser quelqu'un vers la sortie (figurative)
he eased himself through the gap in the hedge il s'est glissé or faufilé à travers le trou dans la haie
[pain] se calmer, s'adoucir
[situation, tension, rain] se calmer
the awkwardness between them eased le malaise qu'il y avait entre eux s'est dissipé
ease back
transitive verb separable
[throttle, lever] tirer doucement
ease off
transitive verb separable
[lid, bandage] enlever délicatement
ease off
intransitive verb inseparable
[rain] se calmer
[tension] se relâcher
work has eased off il y a moins de travail
ease up
intransitive verb inseparable
[slow down - in car] ralentir
[traffic] diminuer
to ease up on somebody/something y aller doucement avec quelqu'un/quelque chose